close
這段可以知道章大OKURA名字的由來
(但其實我覺得OKURA沒有解釋到啊,還是因為我翻錯了?)
(就說廣播翻譯文隨便看看就好了…)


我自己整個翻完再看一次覺得如果只看文字(沒有聽過那集的話),其實並沒有很好笑。
跟我的翻譯當然是很有關係。
再加上我沒那個閒功夫學日飯加上一堆生動的繪文字(有加真的有差,語氣有表達出來)

不過當初聽到這集就只是因為太可愛,所以就發狠(?)說一定要翻!
短期內我不想再做這種事了!XDD
但是廣播的段落翻譯已經變成我的興趣之一了(原來這種事也會上癮?!)
所以有笑點的還是會放上來。
(其實我是想紀錄横山先生可以把MH推廣到什麼程度,以及想見證關八在横山裕的帶領之下變成宅團的心路歷程!XDDD)



來吧,最後一段了。



倉:聞くジャニ名曲大賞!!
安:喲咻!
(
這裡我可以跳過嗎?反正就是會介紹一首老歌,然後成員聽完歌曲、了解曲子跟歌手的背景之後會頒給這首歌一個獎,這星期選的是:アリス的「チャンピオン」)

倉:就是這首,你知道アリス嗎?
安:我呢,老實說…
倉:是
安:手邊不是有像大字報的東西嗎?
倉:嗯
安:我是看了這個才知道,啊,原來有這些成員啊!
倉:哈哈哈,你說這個資料啊
安:對
倉:我來唸這個資料吧?上面寫著アリス就是…唸了名字大家一定就會知道了
安:一定會知道的啊~
倉:成員有谷村新司さん、堀内孝雄さん、矢沢透さん、他們3人所組成的團體。
安:真的很有名啊
倉:超有名的啊,因為很多模仿,那個,不是有很多模仿藝人嗎?
安:嗯嗯
倉:有一組是三個人的
安:對對
倉:很厲害呢,但是像不像我是不知道啦
安:FUFUFU(笑)
倉:因為,那個,FU(笑)
安:FUFUFU・・・(笑)
倉:不是我們出生的那個時代嘛!
安:說的也是
(下面開始介紹團員的背景,諒我再偷懶一下XDD

チャンピオン / アリス



大倉:這首就是「チャンピオン」。
安:我太遜了,沒聽過耶。
倉:你沒聽過啊?
安:真的不知道,哇,我有點SHOCK耶!
倉:不知道又沒犯罪…
安:FU(笑)沒犯罪啊,那大倉君你知道嗎?
倉:這首很有名啊,超有名的,一下歌我就知道了(唱了一小段)
安:欸~~~
倉:這首呢,如果一開頭就不知道的人,大概就不會知道這首歌了。
安:嗯,不知道,完全不知道。
倉:對吧,我是看了很多電視才知道的,意外地,我知道很多老歌哦
安:真的知道很多耶
倉:知道啊
安:像是浜田省吾さん的
倉:嗯
安:也很常唱嘛,你去卡啦OK也會唱嘛
倉:i-pod裡也有放。
安:為什麼會知道這些歌,因為父母?
倉:嗯,大概是爸媽的影響吧,因為我們以前很常去露營,去的時候我爸就會放喜歡的歌。
安:原來是這樣啊
倉:所以這些音樂就變成我的一部分了
安:啊,原來如此
倉:嗯,很帥吧,這首歌。這歌聲很豪邁吧!
安:豪邁,唱的是,那個~
倉:堀内さん跟谷村さん,兩個人會輪流唱?
安:FU(笑)、是谷村さん、谷村さん、谷村さん啦
倉:啊,一直都是谷村さん啊? 啊,有時是堀内さん?
安:哈(笑)、「有時是堀内さん」好像在報氣象的感覺(笑)
倉:FUFUFU・・・(笑)
安:谷村さん,有時是堀内さん~(笑)
倉:因為他們不是合聲嘛
安:所以主要還是都是谷村さん在唱囉
倉:對,所以就像SUBARU君跟YASU那樣的感覺吧
安:啊,那我是堀内さん?
倉:嗯
安:哇,這還滿令人高興的耶
倉:很高興吧
安:那大倉就是矢沢さん囉
倉:然後咧?
安:幹嘛說「然後咧」!
倉:沒有啊,就這樣?
安:就這樣。
下面介紹這首歌的背景,再度跳過。最後章大頒給這首歌的是「復古大賞」


<読めおた>

倉:這個單元呢是介紹大家給我們的來信的單元
安:是
倉:第一封是這個!京都市○○さん、EITO的大家,こんばんわんつー
安:・・・・・(無言)
倉:說啊!!
安:こんばん~あはっ(笑)
倉:「雖然很突然…」
安:你開始唸了啊,こんばんわんつー
倉:「雖然很突然,不過我的名字叫做『聖子』」
安:嗯
倉:我媽媽是松田聖子的FAN,所以幫我取了這個名字,請問你們知道自己名字的由來嗎?」問我們知不知道耶!
安:我知道哦,最初我爸媽是要把我取做「しょう」的
倉:「しょう」?
安:嗯,而不是章大
倉:啊,是這樣啊
安:嗯
倉:那為什麼現在不是叫「しょう」?
安:好像是因為「しょう」這個漢字呢
倉:嗯
安:那個時候,我爸他們在決定名字的時候
倉:嗯
安:選了很少用的漢字
倉:嗯
安:那個,不是飛翔的那個漢字(翔),而是有竹字頭的(笙)
倉:嗯
安:是生長的意思,宮廷樂之類才會用到的字
倉:欸~哪個字?
安:那個字就唸作「しょう」
倉:嗯,那現在很好啊,取作章大
安:為什麼說很好?
倉:因為(叫しょう)很奇怪!
安:喂,你給我等一下!!
倉:嘿嘿(笑)
安:喂,你講清楚!
倉:因為是用「笙」這個漢字嘛,而且やっさん你本來就不是長著該叫做「笙」的臉啊!
安:是沒錯,但是那是因為我一直以來都是用(章大)這個名字啊
倉:是因為這樣嗎?
安:從小就被這樣叫就是變成這樣了吧?
倉:「笙」這個字會讓人想到要吹笙吧?
安:不過不去神社就沒辦法吹的感覺
倉:嗯,所以感覺是沒辦法使用的樂器。
安:對啊,所以才會決定安田的下面,改成用「章大」這兩個字
倉:嗯
安:然後章大的「大」大家都會以為是「太」
倉:嗯嗯
安:那個呢,一開始也是用「太」的,但是好像是因為寫起來感覺很奇怪,所以就把那個點點拿掉了
倉:啊,只是因為這樣?
安:嗯,啊哈(笑)
倉:我的呢
安:你的那個是怎麼來的?
倉:講「忠義」啦,講什麼「那個」!
安:嘿嘿嘿・・・(笑)
倉:「忠義」的這個名字呢,跟人家解釋漢字的時候會講成是「ちゅうぎ」
安:ちゅうぎ
倉:對
安:還滿好寫的啊
倉:可是我一開始很不喜歡耶
安:為什麼?
倉:「ただよし」耶
安:ただよし
倉:你絕對不會叫我「ただよし」吧
安:啊,不會這樣叫
倉:嗯,也不會叫我「たっくん」,到現在也都一定會叫我「大倉、大倉」的。
安:我會叫你「たっちょん」啊~
倉:「たっちょん」也是可以啦
安:還是我取的咧!
倉:而且啊,哈(笑),這個名字還傳開了咧,在我認識的人當中。
安:對耶,大家都「たっちょん、たっちょん」的叫
倉:大家都「たっちょん、たっちょん」的叫我…
安:那就讓更多人知道吧,哈哈哈~
倉:越被叫就會越傳越開了啊
安:哈哈哈
倉:有事沒事就「たっちょん、たっちょん」的叫…
安:現在沒有人會叫你「たっくん」吧
倉:沒有
安:都是叫たっちょん嘛
倉:不過,還是很謝謝啦,幫我取這個綽號
安:說什麼謝謝,沒什麼啦,小事情啦
倉:嗯
安:小事一椿
倉:所以「忠義」就是這樣來的
安:因為這樣啊
倉:就是這樣。啊,講太多了,下一封沒時間唸了
安:啊,還有一封啊
(下面送禮物就省略了)
 
エコレンジャー的單元
OKURA本來該唸五則,但他不小心漏掉,只唸了四則。
安:哈哈哈~
倉:你幹嘛笑成這樣啦,笨蛋!
安:你幹嘛跳過一個啦,哈哈哈~
倉:呀~我也不知道,唸文章的時候不是常會跳過一行嘛
安:哈哈哈
倉:會不小心跳過嘛,看小說的時候也會啊
安:看小説會漏掉啊?
倉:會啊
安:哈~今天聊了很多呢
倉:嗯
安:很好笑耶!
倉:那今天就拜拜了哦!
安:哈哈哈~
倉:那就做結尾吧!
安:好,我知道了。
倉:又到了結束的時間了,今晚就邊聽著関ジャニ的「BJ」邊跟大家說再見,我們是関ジャニ的大倉忠義跟…
安:安田章大。
倉:拜拜。
安:拜拜。
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    permiracle 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()